terça-feira, 8 de março de 2022

Airwolf S03E15

1
00:00:05,239 --> 00:00:08,152
“I leave my estate to the
only honest man I ever met,”

2
00:00:08,208 --> 00:00:09,710
“Dominic Santini.”

3
00:00:10,944 --> 00:00:12,252
Dom, hey, what's wrong?

4
00:00:12,312 --> 00:00:13,757
Just hang on.

5
00:00:15,582 --> 00:00:17,255
…to walk away and not say anything

6
00:00:17,317 --> 00:00:18,955
when we're forced to contest the Will.

7
00:00:19,820 --> 00:00:22,562
Assault formation. We're going in.

8
00:00:22,856 --> 00:00:24,767
3 to 1 odds, Dom.

9
00:01:53,447 --> 00:01:57,224
Doctors General, this is Mercy 1
leaving Point Discovery.

10
00:01:59,086 --> 00:02:02,158
ETA your location, 1 hour.

11
00:02:02,289 --> 00:02:05,168
Roger, Mercy 1. What is
the condition of your cargo?

12
00:02:05,592 --> 00:02:08,664
Staying cool, and in real good condition.

13
00:02:08,729 --> 00:02:10,731
Roger, Mercy 1 and I thank you.

14
00:02:10,797 --> 00:02:12,435
We have the red carpet out for you.

15
00:02:12,499 --> 00:02:13,978
Good luck on your flight.

16
00:02:14,034 --> 00:02:15,513
Over and out.

17
00:02:23,710 --> 00:02:26,054
Graydon, I'm gonna be 2
hours late for the meeting.

18
00:02:26,113 --> 00:02:29,026
I won't have time to notify
everyone on the board, Mr. Barron.

19
00:02:29,082 --> 00:02:30,686
They can wait for me then.

20
00:02:31,318 --> 00:02:34,356
Maybe they'll think of something
creative for a change.

21
00:02:35,222 --> 00:02:36,701
I'll tell them that.

22
00:02:36,757 --> 00:02:39,499
Do so. This is Barron 1, clear.

23
00:03:26,206 --> 00:03:28,117
Hey, what's that?

24
00:03:28,608 --> 00:03:31,817
Oh, I don't believe this, Be
with you in a minute, buddy.

25
00:04:08,215 --> 00:04:09,853
Okay, buddy?

26
00:04:09,916 --> 00:04:11,987
Except for a bruised ego, yes.

27
00:04:12,052 --> 00:04:13,690
Come on.

28
00:04:13,954 --> 00:04:16,457
What is this thing you're flying?

29
00:04:16,690 --> 00:04:18,727
That's the taxi that's
gonna get you outta here.

30
00:04:18,792 --> 00:04:20,135
Come on.

31
00:04:23,930 --> 00:04:27,002
I thought my company was on the
cutting edge of technology.

32
00:04:27,067 --> 00:04:29,240
Oh? You an engineer?

33
00:04:29,770 --> 00:04:31,078
Sort of.

34
00:04:32,072 --> 00:04:34,143
My name's Dominic Santini.

35
00:04:34,207 --> 00:04:35,447
Carl Barron.

36
00:04:37,511 --> 00:04:39,081
The Carl Barron?

37
00:04:40,013 --> 00:04:41,822
Well, I'll be.

38
00:04:42,849 --> 00:04:45,022
I want you to change course for Los Angeles.

39
00:04:46,086 --> 00:04:48,066
I'd like to oblige you, Mr. Barron,

40
00:04:48,155 --> 00:04:50,294
but I got a human heart back there.

41
00:04:50,357 --> 00:04:52,064
There's a team of doctors in Chicago

42
00:04:52,125 --> 00:04:55,299
waiting to transplant it into the
chest of a 16-year-old kid.

43
00:04:55,362 --> 00:04:57,535
But I've got to get to LA.

44
00:04:57,597 --> 00:05:00,407
$25,000 for you to change your flight plan.

45
00:05:01,268 --> 00:05:02,770
Maybe you didn't hear me.

46
00:05:02,836 --> 00:05:04,315
I said I got a human heart…

47
00:05:04,371 --> 00:05:06,476
Maybe you didn't hear me.

48
00:05:06,673 --> 00:05:09,813
$50,000 to Los Angeles, one way.

49
00:05:13,013 --> 00:05:14,515
I heard.

50
00:05:15,549 --> 00:05:17,893
And I don't believe what I heard.

51
00:05:18,084 --> 00:05:20,758
I guess what they say about you is true.

52
00:05:20,821 --> 00:05:22,664
Oh? What do they say?

53
00:05:22,989 --> 00:05:25,595
That you got a heart as cold as a snake.

54
00:05:25,659 --> 00:05:27,536
My temperature is my own business.

55
00:05:27,594 --> 00:05:29,938
And my flight plan is mine.

56
00:05:29,996 --> 00:05:31,976
You're going to Chicago, pal.

57
00:05:35,702 --> 00:05:38,706
Mr. Archangel, the House Oversight Committee

58
00:05:38,772 --> 00:05:41,719
has brought to our attention
your payments to Santini Air.

59
00:05:41,775 --> 00:05:46,781
Santini Air provides transportation
and surveillance services.

60
00:05:48,815 --> 00:05:51,318
2 men who have the most
intimate knowledge of Airwolf,

61
00:05:51,384 --> 00:05:52,829
still work for the Firm.

62
00:05:53,420 --> 00:05:56,890
Because we need people we can trust.

63
00:05:57,190 --> 00:05:58,533
There's no mystery.

64
00:05:58,592 --> 00:06:00,697
Sir, you are testifying before a Committee

65
00:06:00,760 --> 00:06:03,434
which represents the people
of the United States!

66
00:06:03,496 --> 00:06:05,840
We deserve forthright answers to our questions.

67
00:06:05,899 --> 00:06:09,142
Then ask questions, Mr. Younger!

68
00:06:09,202 --> 00:06:11,978
All you have are innuendos and rumors!

69
00:06:15,242 --> 00:06:19,554
Your story belongs in the
check-out line at a supermarket.

70
00:06:25,252 --> 00:06:28,722
There you go, Mr. Barron, you're almost home.

71
00:06:36,463 --> 00:06:38,534
Chicago and back, in only…

72
00:06:40,634 --> 00:06:42,944
My God man, you must have flown almost Mach 1.

73
00:06:43,003 --> 00:06:44,346
In a helicopter?

74
00:06:44,404 --> 00:06:46,111
Miracles never cease, do they?

75
00:06:46,172 --> 00:06:48,083
I don't understand, you
could have taken my offer,

76
00:06:48,141 --> 00:06:51,714
made $50,000, and still got
the heart to Chicago on time.

77
00:06:51,778 --> 00:06:54,088
It's a matter of priorities.

78
00:06:54,714 --> 00:06:56,455
$50,000 isn't one of them.

79
00:06:56,516 --> 00:07:00,123
Money is the grease which makes the
world go round, there's no denying it.

80
00:07:00,186 --> 00:07:03,497
Except that sometimes
money gets in peoples' way.

81
00:07:08,361 --> 00:07:11,968
That's mine. I built it from the ground up.

82
00:07:12,732 --> 00:07:16,737
Suits your personality, steel and concrete.

83
00:07:35,588 --> 00:07:37,590
Steel and concrete, huh?

84
00:07:42,729 --> 00:07:45,767
Thanks Santini, for the rescue,

85
00:07:47,801 --> 00:07:49,371
for everything.

86
00:08:07,187 --> 00:08:09,724
I'm telling you, it was $50 grand!

87
00:08:09,823 --> 00:08:12,770
He offered me $50 grand in cash!

88
00:08:12,826 --> 00:08:14,271
Carl Barron?

89
00:08:14,527 --> 00:08:16,438
The richest man in the world?

90
00:08:17,797 --> 00:08:20,676
So help me, it was him! I swear it, String.

91
00:08:20,734 --> 00:08:23,476
But you got the heart to Chicago General first?

92
00:08:23,737 --> 00:08:26,013
Hey, what do you take me for?

93
00:08:26,072 --> 00:08:28,416
I take you for Dominic Santini.

94
00:09:28,301 --> 00:09:31,612
This is

95
00:09:31,971 --> 00:09:36,716
my last Will

96
00:09:37,544 --> 00:09:41,686
and Testament.

97
00:09:57,430 --> 00:09:58,704
Good evening, Mr. Barron.

98
00:09:58,765 --> 00:10:00,176
Good evening, George.

99
00:10:00,233 --> 00:10:02,543
I'll be working in the Plasma Lab tonight.

100
00:10:02,602 --> 00:10:04,843
Yes, sir. Just let me know when you're through.

101
00:10:05,638 --> 00:10:07,140
I'll do that.

102
00:10:33,266 --> 00:10:34,802
Mr. Barron!

103
00:10:35,768 --> 00:10:37,748
Oh! Oh, my God!

104
00:10:38,738 --> 00:10:40,183
Mr. Barron!

105
00:10:40,840 --> 00:10:42,251
Mr. Barron!

106
00:10:59,392 --> 00:11:02,601
Carl Barron's legacy was
to the future of mankind.

107
00:11:03,263 --> 00:11:05,675
He was the embodiment of a self-made man.

108
00:11:05,865 --> 00:11:08,004
He was a self-reliant man.

109
00:11:08,334 --> 00:11:09,938
Now I know that Barron Technology

110
00:11:10,003 --> 00:11:11,641
will remain a part of the family tradition

111
00:11:11,704 --> 00:11:16,084
as long as his granddaughter, Margo
Brewster, has anything to do with it.

112
00:11:16,142 --> 00:11:17,746
And I also know that

113
00:11:17,810 --> 00:11:20,916
we'll offer her all the support that she needs

114
00:11:20,980 --> 00:11:23,324
in this difficult time of transition.

115
00:11:24,851 --> 00:11:26,455
Thank you.

116
00:11:35,161 --> 00:11:37,641
Ladies and gentlemen, excuse me, please.

117
00:11:38,965 --> 00:11:40,376
I'm sorry.

118
00:11:40,700 --> 00:11:44,079
My name's Charles Selkirk,
I'm Mr. Barron's attorney.

119
00:11:44,637 --> 00:11:47,049
Before this tragic accident,

120
00:11:47,106 --> 00:11:50,110
Mr. Barron made out a new
Will in his own handwriting.

121
00:11:50,176 --> 00:11:52,622
He requested that it be read at his funeral.

122
00:11:54,013 --> 00:11:55,390
See, I told you he was a weird duck.

123
00:11:55,448 --> 00:11:58,190
I guess that's why he liked you, huh, Dom?

124
00:11:59,185 --> 00:12:01,131
Now, just a second please.

125
00:12:02,922 --> 00:12:04,526
Just a second.

126
00:12:06,593 --> 00:12:10,097
“I don't believe in a lot of legal
jargon, so I'll get right to it.”

127
00:12:10,163 --> 00:12:13,269
“My homes and other real property
I leave to my granddaughter,”

128
00:12:13,333 --> 00:12:14,812
“Margo Brewster.”

129
00:12:14,901 --> 00:12:17,108
“The remainder of my estate, will be divided.”

130
00:12:17,170 --> 00:12:19,377
“60% to Margo Brewster,”

131
00:12:19,439 --> 00:12:23,444
“the remaining 40%, I leave to
the only honest man I ever met,”

132
00:12:23,977 --> 00:12:25,581
“Dominic Santini.”

133
00:12:27,380 --> 00:12:30,623
Just a second, please. Please let me continue.

134
00:12:30,683 --> 00:12:32,560
Please, ladies and gentleman.

135
00:12:33,987 --> 00:12:35,694
“Even though he was flying a secret,”

136
00:12:35,755 --> 00:12:38,634
“advanced-design helicopter
on a mission of mercy,”

137
00:12:38,691 --> 00:12:41,968
“he stopped to save me when my
plane crashed in the wilderness”

138
00:12:42,028 --> 00:12:44,235
“and refused any reward.”

139
00:12:44,297 --> 00:12:48,006
“In my life, I always suspected
the motives of a Good Samaritan.”

140
00:12:48,101 --> 00:12:51,548
“In death, I reward at least this one.”

141
00:12:55,108 --> 00:12:58,646
The guest register indicates
that Mr. Santini is present.

142
00:12:58,711 --> 00:13:01,487
Mr. Santini, would you
please identify yourself?

143
00:13:01,547 --> 00:13:02,890
Please.

144
00:13:04,417 --> 00:13:05,919
There he is. There he is.

145
00:13:05,985 --> 00:13:07,293
That's him?

146
00:13:16,729 --> 00:13:18,072
How long have you known Carl Barron?

147
00:13:18,131 --> 00:13:19,701
I just met him one time.

148
00:13:19,766 --> 00:13:22,007
What is the future of Barron Technology?

149
00:13:22,068 --> 00:13:24,014
Are you going to be splitting
it up, Miss Brewster?

150
00:13:24,070 --> 00:13:26,277
I don't know. I haven't had
the time to think about that.

151
00:13:26,339 --> 00:13:28,216
Miss Brewster, what do you
think about your grandfather

152
00:13:28,274 --> 00:13:30,550
giving 40% of the company
to a complete stranger?

153
00:13:30,610 --> 00:13:32,647
I'm sorry. I can't answer
that question right now.

154
00:13:32,712 --> 00:13:35,591
Mr. Santini, what was that that
Barron said about a super helicopter?

155
00:13:35,682 --> 00:13:37,093
Well, I…

156
00:13:37,150 --> 00:13:39,061
You must have some reaction
to that, Miss Brewster.

157
00:13:39,118 --> 00:13:40,597
Yes, yes, tell us.

158
00:13:40,653 --> 00:13:43,133
Please, leave me alone! All
of you, just leave me alone!

159
00:13:54,834 --> 00:13:57,371
Dominic Santini, owner of Santini Air,

160
00:13:57,437 --> 00:14:00,384
is the windfall recipient
of Carl Barron's estate,

161
00:14:00,473 --> 00:14:02,077
estimated to be in the vicinity

162
00:14:02,141 --> 00:14:04,712
of $100 million.

163
00:14:09,115 --> 00:14:10,355
Right.

164
00:14:10,416 --> 00:14:12,054
Put him through.

165
00:14:13,219 --> 00:14:15,028
Yes, Mr. Younger.

166
00:14:15,521 --> 00:14:17,831
That's quite a tale, don't you think?

167
00:14:17,890 --> 00:14:20,029
Canada, to Chicago, to Los Angeles

168
00:14:20,093 --> 00:14:22,869
in an advanced chopper
flown by Dominic Santini.

169
00:14:23,629 --> 00:14:25,666
I think it's preposterous.

170
00:14:25,965 --> 00:14:28,343
There's a public committee meeting in 10 days.

171
00:14:28,468 --> 00:14:30,038
You'd better have an explanation.

172
00:14:35,541 --> 00:14:38,112
What was he doing flying Airwolf?

173
00:14:38,211 --> 00:14:40,987
Hey, I was sick with the flu.

174
00:14:41,214 --> 00:14:43,626
Well, it's an incredible breech of security.

175
00:14:43,916 --> 00:14:46,260
I did it because some kid needed a new heart!

176
00:14:46,319 --> 00:14:48,162
I'm talking about Barron!

177
00:14:48,221 --> 00:14:50,929
Well, what was I supposed to do?
Let him freeze to death?

178
00:14:51,858 --> 00:14:54,395
You would have done the same thing,

179
00:14:55,027 --> 00:14:56,404
I think.

180
00:14:57,263 --> 00:14:58,606
Maybe…

181
00:14:59,165 --> 00:15:02,578
maybe if you said the man was
delirious when you picked him up.

182
00:15:02,969 --> 00:15:05,415
Dominic's in that Will
because he's an honest man.

183
00:15:05,471 --> 00:15:06,882
Now you want him to lie?

184
00:15:06,939 --> 00:15:10,284
Besides, if Barron's state-of-mind
comes into contest,

185
00:15:10,977 --> 00:15:12,513
Dom could lose the whole thing.

186
00:15:12,578 --> 00:15:15,354
Right, don't worry Michael,
you'll think of something.

187
00:15:19,986 --> 00:15:23,627
Dominic Santini, with $40 million,

188
00:15:24,590 --> 00:15:27,161
what a terrifying prospect!

189
00:15:32,865 --> 00:15:35,778
It's just like my grandfather
to do something like this.

190
00:15:36,736 --> 00:15:39,615
He was always good at messing
up other peoples' lives.

191
00:15:40,039 --> 00:15:43,248
Look, I'm positive that Carl
wouldn't give Santini anything.

192
00:15:44,911 --> 00:15:46,515
It was a hoax.

193
00:15:47,346 --> 00:15:48,848
Are you sure?

194
00:15:50,783 --> 00:15:54,026
You just wait and see how
fast he takes our offer.

195
00:15:54,854 --> 00:15:56,891
And then you're going to have everything.

196
00:16:00,493 --> 00:16:02,439
What will I do with it?

197
00:16:03,963 --> 00:16:05,806
That's why I'm here, darling.

198
00:16:08,434 --> 00:16:12,075
Oh James, you've always been so sweet

199
00:16:12,905 --> 00:16:14,350
and helpful.

200
00:16:14,907 --> 00:16:16,318
Oh, Margo.

201
00:16:20,413 --> 00:16:22,916
Are you going to ask me to marry you again?

202
00:16:24,684 --> 00:16:26,686
I guess, I don't give up easily, huh?

203
00:16:30,690 --> 00:16:33,364
Jim, I'm so confused about all of this.

204
00:16:34,093 --> 00:16:36,300
I'm just a preschool teacher.

205
00:16:36,762 --> 00:16:38,173
I don't…

206
00:16:39,131 --> 00:16:40,804
I need more time.

207
00:16:43,169 --> 00:16:45,115
I won't rush you.

208
00:16:48,074 --> 00:16:50,486
You know what… funny about time.

209
00:16:51,777 --> 00:16:53,688
You believe you have plenty of it

210
00:16:54,480 --> 00:16:57,086
until something like this happens.

211
00:16:58,417 --> 00:16:59,623
Now,

212
00:17:00,052 --> 00:17:03,966
I'll never be able to tell my
grandfather what was in my heart.

213
00:17:23,843 --> 00:17:27,450
Water into gasoline. We'll corner the market.

214
00:17:27,947 --> 00:17:30,291
Well, what are we going to drink?

215
00:17:32,885 --> 00:17:34,762
Hey, Dom, come here.

216
00:17:39,458 --> 00:17:42,598
Margo Brewster, Carl Barron's
heir and granddaughter,

217
00:17:42,662 --> 00:17:45,939
eluded reporters outside the
preschool where she teaches.

218
00:17:45,998 --> 00:17:47,978
Her resignation from the school fuels rumors…

219
00:17:48,034 --> 00:17:49,638
Poor kid. At least I'm used to craziness.

220
00:17:49,702 --> 00:17:52,012
…as head of Barron's Industry,

221
00:17:52,071 --> 00:17:55,245
a multi-billion-dollar international
conglomeration founded by her grandfather…

222
00:17:55,308 --> 00:17:56,719
Santini Air.

223
00:17:57,310 --> 00:17:59,119
Hello, Mr. Hawke.

224
00:17:59,178 --> 00:18:01,920
This is Graydon. I'm outside,
I'd like to see you.

225
00:18:01,981 --> 00:18:03,085
…who was killed by a sudden…

226
00:18:03,149 --> 00:18:04,184
Okay.

227
00:18:04,250 --> 00:18:06,890
…and still unexplained explosion
in the Barron Industry laboratories,

228
00:18:06,953 --> 00:18:08,296
early this week. It is assumed…

229
00:18:08,821 --> 00:18:11,392
We've got visitors, outside in a limo.

230
00:18:11,457 --> 00:18:13,061
…if Miss Barron chooses to
exercise her voting stock…

231
00:18:28,941 --> 00:18:31,547
Well, that's quite a little circus
you have there, Mr. Santini.

232
00:18:31,611 --> 00:18:33,386
I wish they'd all go away.

233
00:18:33,446 --> 00:18:34,925
How are you?

234
00:18:35,815 --> 00:18:38,694
They will. This bubble won't last forever.

235
00:18:39,418 --> 00:18:40,556
What bubble?

236
00:18:40,620 --> 00:18:43,794
Mr. Santini, somebody's played
a very cruel joke on you,

237
00:18:43,856 --> 00:18:45,426
and we feel badly about it.

238
00:18:45,491 --> 00:18:47,402
Those of us who are close to the Barron family,

239
00:18:47,460 --> 00:18:50,669
we'd like you to come away with
something a little more than just…

240
00:18:51,197 --> 00:18:52,699
circus memories.

241
00:18:53,699 --> 00:18:56,373
Just how bad do you feel, Mr. Graydon?

242
00:18:57,136 --> 00:18:59,616
Say, 7 figures?

243
00:19:00,773 --> 00:19:02,047
5

244
00:19:03,476 --> 00:19:05,387
$500,000

245
00:19:07,446 --> 00:19:09,448
to walk away and not say anything

246
00:19:09,515 --> 00:19:11,722
when we're forced to contest the Will.

247
00:19:11,784 --> 00:19:13,161
Why would I do that?

248
00:19:13,219 --> 00:19:16,757
Because over half that $40
million is in BTS stock, Dom.

249
00:19:17,123 --> 00:19:19,865
Those guys are worried about their jobs.

250
00:19:20,393 --> 00:19:23,602
We want to save Mr. Santini some embarrassment.

251
00:19:24,296 --> 00:19:26,674
And we also want to retain family control

252
00:19:26,732 --> 00:19:28,609
over what's a family company.

253
00:19:30,803 --> 00:19:33,750
Mr. Barron put me in that Will for some reason.

254
00:19:33,806 --> 00:19:35,877
Take the money, Mr. Santini.

255
00:19:35,941 --> 00:19:38,478
I don't like being bought and sold, mister.

256
00:19:38,544 --> 00:19:40,455
It won't be offered again.

257
00:19:41,047 --> 00:19:42,890
Then I guess I blew it.

258
00:19:43,749 --> 00:19:45,422
I guess you did.

259
00:19:45,718 --> 00:19:48,824
How much of that was in Barron stock, Caitlin?

260
00:19:50,456 --> 00:19:52,595
A lot, over half.

261
00:19:55,394 --> 00:19:58,603
I'll see you in the boardroom, Mr. Graydon.

262
00:20:02,835 --> 00:20:05,111
You sound like a real executive there, Dom.

263
00:20:06,405 --> 00:20:10,148
Well listen, I've been running this
operation on a shoestring for so long,

264
00:20:10,209 --> 00:20:13,349
that I've gotten some practical experience.

265
00:20:13,412 --> 00:20:15,323
Mamma mia, I forgot.

266
00:20:15,381 --> 00:20:17,588
We got a gig at the studio tomorrow.

267
00:20:17,650 --> 00:20:19,254
Surely you don't intend to work.

268
00:20:19,318 --> 00:20:20,922
You're darn right!

269
00:20:20,986 --> 00:20:23,933
It'll make me feel like going
back to something normal again.

270
00:20:30,596 --> 00:20:32,371
“See him in the boardroom.”

271
00:20:32,431 --> 00:20:34,570
I'll see him in hell first.

272
00:20:43,943 --> 00:20:46,321
It's sort of an aerial ballet.

273
00:20:46,378 --> 00:20:48,085
I can't describe it any better.

274
00:20:48,147 --> 00:20:49,820
Yeah well, Dom will take you on a dry run

275
00:20:49,882 --> 00:20:50,986
that way you'll get the feel of it.

276
00:20:51,050 --> 00:20:53,656
It's the feel. That's what I'm after. The feel.

277
00:20:53,719 --> 00:20:56,928
You see, in order for me to
visualize what's happening,

278
00:20:56,989 --> 00:20:59,492
I must have the texture, the substance,

279
00:20:59,558 --> 00:21:01,231
the feel, as you say,

280
00:21:01,293 --> 00:21:05,105
in order to produce the most
dynamic possible ensemble.

281
00:21:05,164 --> 00:21:06,734
Yes, that's what I'm after.

282
00:21:27,720 --> 00:21:29,028
Hi, Dominic.

283
00:21:29,088 --> 00:21:30,089
Hi.

284
00:21:30,756 --> 00:21:32,429
Oh, hi.

285
00:21:33,125 --> 00:21:34,934
A stir stick for your coffee?

286
00:21:34,994 --> 00:21:36,735
Thanks.

287
00:21:41,000 --> 00:21:43,776
You'd better watch out for
the rotors on my helicopter.

288
00:21:43,836 --> 00:21:44,837
Oh?

289
00:21:44,937 --> 00:21:48,248
Yeah, the draft is liable
to give you pneumonia.

290
00:21:48,407 --> 00:21:51,854
You're just a big ol’ teddy bear.

291
00:21:55,748 --> 00:21:58,285
You know, I read about you in the paper.

292
00:21:59,351 --> 00:22:00,523
Oh?

293
00:22:01,687 --> 00:22:02,893
I think it's wonderful.

294
00:22:07,259 --> 00:22:08,636
Keys, Dominic?

295
00:22:10,496 --> 00:22:11,873
Keys?

296
00:22:13,966 --> 00:22:15,946
Oh!

297
00:22:16,001 --> 00:22:17,537
Well,

298
00:22:17,670 --> 00:22:18,944
not right now.

299
00:22:19,004 --> 00:22:21,610
You see, I'd better be gett’n to work.

300
00:22:22,608 --> 00:22:25,111
Well, we all have to work, don't we?

301
00:22:28,147 --> 00:22:29,751
Mamma mia!

302
00:22:32,451 --> 00:22:34,124
Healthy girl.

303
00:22:34,386 --> 00:22:36,127
And so sincere.

304
00:22:51,871 --> 00:22:54,215
Hey, I'm starting the run. You ready?

305
00:22:55,507 --> 00:22:57,214
I'm focused.

306
00:23:18,430 --> 00:23:20,273
Dom, hey, what's wrong? What happened?

307
00:23:20,466 --> 00:23:22,104
I'm into counter-rotation.

308
00:23:31,210 --> 00:23:32,655
Cut. Cut.

309
00:23:32,711 --> 00:23:34,554
Cut? Hell, just hang on.

310
00:24:29,535 --> 00:24:31,879
It's a wrap. It's a wrap.

311
00:24:32,404 --> 00:24:34,145
Let it be a wrap.

312
00:24:34,640 --> 00:24:36,210
It's a wrap.

313
00:24:37,810 --> 00:24:39,414
That reminds me.

314
00:24:40,045 --> 00:24:42,423
I better get a Will of my own.

315
00:24:51,924 --> 00:24:54,461
Your Uncle Anthony, sent me.

316
00:24:54,526 --> 00:24:56,335
Hey, he's been dead for 10 years, lady.

317
00:24:56,395 --> 00:24:57,567
I know.

318
00:25:05,971 --> 00:25:08,315
I still don't know how it happened.

319
00:25:12,878 --> 00:25:14,551
She'll patch, Dom.

320
00:25:14,613 --> 00:25:16,217
You put her down real easy.

321
00:25:17,082 --> 00:25:20,029
There's still no reason for
a rod to fail like that.

322
00:25:21,520 --> 00:25:22,965
You know, String,

323
00:25:23,355 --> 00:25:27,531
I wonder if being rich isn't the
first step on the road to paranoia.

324
00:25:28,560 --> 00:25:30,938
You might have to get used to it, Mr. Santini.

325
00:25:30,996 --> 00:25:32,407
The court dismissed the challenge.

326
00:25:32,464 --> 00:25:34,705
The validation of the handwriting was upheld.

327
00:25:34,767 --> 00:25:36,804
You'll soon be a wealthy man.

328
00:25:37,102 --> 00:25:39,673
Well, I feel better.

329
00:25:39,838 --> 00:25:41,977
Not because of the money.

330
00:25:42,708 --> 00:25:45,245
Because now they know I'm not a liar.

331
00:25:55,521 --> 00:25:58,593
Hangar's all buttoned up! Ready to go home?

332
00:26:00,726 --> 00:26:03,138
Barron Industries is having
their board meet’n tomorrow,

333
00:26:03,195 --> 00:26:04,833
I'm trying to make some
sense outta these reports

334
00:26:04,897 --> 00:26:07,400
so I won't look like a total idiot.

335
00:26:15,074 --> 00:26:16,610
Looks pretty thick.

336
00:26:18,377 --> 00:26:19,913
Like my head.

337
00:26:21,213 --> 00:26:23,659
You know Dom, you and I kid around a lot,

338
00:26:23,816 --> 00:26:25,955
trading shots and whatnot.

339
00:26:27,152 --> 00:26:28,722
But I'll tell you someth’n,

340
00:26:28,787 --> 00:26:31,324
you're one of the most intelligent men I know.

341
00:26:31,657 --> 00:26:33,603
And if you want to figure that out,

342
00:26:34,159 --> 00:26:35,797
you can do it.

343
00:26:39,164 --> 00:26:40,905
Thanks, String.

344
00:26:47,339 --> 00:26:49,649
I'm tell’n you Margo, Santini is dangerous.

345
00:26:49,708 --> 00:26:52,188
He thinks your grandfather gave him
this money for a special purpose.

346
00:26:52,244 --> 00:26:54,019
He's making noises about
shaking up this company.

347
00:26:54,079 --> 00:26:56,457
Now we have to be prepared
to do battle with him.

348
00:26:57,382 --> 00:27:00,329
Battle? Jim, you make it sound like war.

349
00:27:00,385 --> 00:27:01,728
It is war, Margo.

350
00:27:01,787 --> 00:27:04,131
Now your grandfather would have told you that.

351
00:27:04,623 --> 00:27:07,331
Everything was to Carl Barron,

352
00:27:08,160 --> 00:27:11,164
business, marriage,
children, grandchildren,

353
00:27:11,563 --> 00:27:13,065
all a study in tactics.

354
00:27:13,132 --> 00:27:14,509
I know.

355
00:27:17,669 --> 00:27:19,546
You thought about my proposal?

356
00:27:20,005 --> 00:27:21,416
Another tactic.

357
00:27:21,473 --> 00:27:22,816
Margo.

358
00:27:24,309 --> 00:27:27,449
Jim, I'm sorry. I don't know why I said that.

359
00:27:28,347 --> 00:27:32,318
It's just, I haven't decided yet.

360
00:27:32,684 --> 00:27:34,857
Margo, the company needs your help now.

361
00:27:35,287 --> 00:27:36,732
We have to fight off Santini.

362
00:27:36,788 --> 00:27:38,199
Now, you can wait to decide about marriage,

363
00:27:38,257 --> 00:27:40,794
but I have to have your proxy now.

364
00:27:41,693 --> 00:27:43,138
Of course.

365
00:27:44,997 --> 00:27:46,476
I'll do it.

366
00:27:59,711 --> 00:28:03,853
Now, this concludes the acquisition
profile for BTS in the last quarter.

367
00:28:04,183 --> 00:28:09,223
And as you can see we are a
well-balanced and diversified company.

368
00:28:09,454 --> 00:28:10,797
Good job, Jim.

369
00:28:10,856 --> 00:28:12,858
I'm disposed to give you carte blanche.

370
00:28:12,925 --> 00:28:16,930
Thank you. Mr. Santini, would you
like to make that unanimous?

371
00:28:18,063 --> 00:28:19,872
Mr. Santini,

372
00:28:19,932 --> 00:28:22,310
would you like to make that unanimous?

373
00:28:22,367 --> 00:28:23,971
What?

374
00:28:24,503 --> 00:28:26,449
You have read the report?

375
00:28:30,008 --> 00:28:34,013
It would take a Philadelphia
lawyer to figure this out,

376
00:28:34,079 --> 00:28:37,993
but I read it, last night, all night,

377
00:28:38,383 --> 00:28:40,863
and I got a couple of
problems, Mr. Graydon.

378
00:28:43,822 --> 00:28:48,567
It says here we charged the
United States Air Force

379
00:28:48,627 --> 00:28:52,200
$16,000 for sensors

380
00:28:52,264 --> 00:28:55,302
to go with the helicopter guidance system.

381
00:28:55,968 --> 00:28:59,814
Now, I know helicopters, gentlemen,

382
00:28:59,938 --> 00:29:02,714
and I know that those sensors

383
00:29:02,774 --> 00:29:06,347
shouldn't cost any more than $160.

384
00:29:07,946 --> 00:29:11,393
We are ripping off the American taxpayer.

385
00:29:11,950 --> 00:29:13,452
And you know it.

386
00:29:17,256 --> 00:29:18,826
Is that true?

387
00:29:19,858 --> 00:29:21,496
Is that true?

388
00:29:22,894 --> 00:29:25,534
Mr. Santini, you don't buy
these things off the rack.

389
00:29:25,597 --> 00:29:28,100
You have to consider research
and development costs.

390
00:29:28,166 --> 00:29:32,546
Research and development does not
justify this kind of a markup, sir.

391
00:29:34,106 --> 00:29:37,849
Now, on page 47.

392
00:29:38,310 --> 00:29:42,019
It shows that you're buying up a
lot of farmland in Tucker Valley.

393
00:29:42,080 --> 00:29:43,252
Yes.

394
00:29:43,448 --> 00:29:46,657
Well, I know that area, because I fly over it.

395
00:29:46,718 --> 00:29:48,220
I know it too, it's lovely.

396
00:29:51,123 --> 00:29:55,594
And what you've got there is
a lot of small family farms.

397
00:29:56,795 --> 00:30:00,333
Now, what I'd like to know is,

398
00:30:01,366 --> 00:30:03,972
are we muscling those people off their land?

399
00:30:05,537 --> 00:30:09,007
I'm not gonna to be cross-examined
by some throttle jockey.

400
00:30:09,574 --> 00:30:12,748
Now this report stands approved as presented!

401
00:30:12,878 --> 00:30:14,858
Not till I get these answers.

402
00:30:14,946 --> 00:30:17,290
You are outvoted, sir!

403
00:30:17,949 --> 00:30:20,327
No, he is not.

404
00:30:28,860 --> 00:30:32,103
Mr. Santini, you and I are
long overdue for a talk.

405
00:30:33,598 --> 00:30:35,544
Miss Brewster, you're on.

406
00:30:37,469 --> 00:30:39,176
Excuse me, gentlemen.

407
00:30:51,616 --> 00:30:54,825
You know, I wish I could say
I knew your grandfather,

408
00:30:55,153 --> 00:30:58,930
but I didn't even like him very much.

409
00:31:00,025 --> 00:31:01,368
You know, that's the same with me.

410
00:31:01,426 --> 00:31:02,700
Really?

411
00:31:02,928 --> 00:31:05,067
You see, after my parents died,

412
00:31:05,130 --> 00:31:07,804
10 years ago, a plane crash in Europe,

413
00:31:07,966 --> 00:31:10,469
well we, just pulled away.

414
00:31:11,103 --> 00:31:13,105
I don't know. A note once a year at Christmas

415
00:31:13,171 --> 00:31:14,616
on the back of the card,

416
00:31:14,673 --> 00:31:16,584
checks I never cashed…

417
00:31:17,576 --> 00:31:19,886
That's why I can't understand all of this.

418
00:31:19,945 --> 00:31:22,084
Why leave it to me?

419
00:31:22,314 --> 00:31:24,089
I can't manage it.

420
00:31:24,383 --> 00:31:26,363
Are you sure about that?

421
00:31:26,718 --> 00:31:29,562
You know, every big corporation
needs someone at the top

422
00:31:29,621 --> 00:31:31,794
with that human touch.

423
00:31:32,758 --> 00:31:34,328
Well, you know,

424
00:31:35,260 --> 00:31:39,436
you have that Barron blood in you.

425
00:31:39,664 --> 00:31:41,268
You could make it work.

426
00:31:41,333 --> 00:31:43,244
Maybe he knew that.

427
00:31:43,935 --> 00:31:45,937
You know, I've been trying to figure out

428
00:31:46,037 --> 00:31:48,540
why Carl Barron put me in his Will.

429
00:31:48,940 --> 00:31:51,443
I figured there must be some reason.

430
00:31:51,543 --> 00:31:53,489
And you know something?

431
00:31:53,745 --> 00:31:56,658
I think this is it, this talk we're having.

432
00:32:06,858 --> 00:32:08,860
Well, what should I do?

433
00:32:09,895 --> 00:32:11,875
Just keep watching her.

434
00:32:21,406 --> 00:32:23,079
Yes? Edna?

435
00:32:25,377 --> 00:32:28,915
Dominic Santini wants me to
meet him in the parking lot?

436
00:32:31,082 --> 00:32:33,688
Okay, I'll be there in 5 minutes.

437
00:32:33,819 --> 00:32:35,298
Thank you.

438
00:33:02,180 --> 00:33:05,753
You're not… oh my God!

439
00:33:26,771 --> 00:33:29,911
Give me Graydon. He's on the test range…

440
00:33:50,529 --> 00:33:51,872
Graydon.

441
00:33:51,930 --> 00:33:53,637
Graydon, I lost her.

442
00:33:53,698 --> 00:33:54,802
What, you lost her?

443
00:33:54,866 --> 00:33:57,938
Yeah, Santini took her up
in one of his choppers and…

444
00:33:58,370 --> 00:34:00,077
Look, it didn't look right.

445
00:34:00,138 --> 00:34:01,708
Meet me there.

446
00:34:32,270 --> 00:34:34,773
Look, she got into one of your
red, white and blue choppers

447
00:34:34,839 --> 00:34:36,512
only half an hour ago!

448
00:34:37,208 --> 00:34:39,051
Come ‘ere. Come ‘ere.

449
00:34:40,545 --> 00:34:43,617
Look at that rotor. That's my bird.

450
00:34:44,516 --> 00:34:46,621
Dom, doesn't Angelo do your painting?

451
00:34:46,718 --> 00:34:48,129
Yeah, across the runway.

452
00:34:48,186 --> 00:34:51,827
Cate, watch the store. Come
on, String. Let's go see Ange.

453
00:34:53,124 --> 00:34:54,728
He was a cash customer, Dom.

454
00:34:54,793 --> 00:34:57,933
I figured it was something to do with
the $40 million. A present or someth’n.

455
00:34:58,029 --> 00:35:00,407
But what did he look like, Angelo?

456
00:35:00,465 --> 00:35:02,706
Old guy, 60 at least.

457
00:35:03,268 --> 00:35:05,544
I don't know, important-look’n.

458
00:35:05,837 --> 00:35:07,214
My God!

459
00:35:07,706 --> 00:35:09,185
And if he's still alive, then…

460
00:35:09,240 --> 00:35:11,777
That's right, Santini. If
he's alive, you don't get it.

461
00:35:13,178 --> 00:35:14,782
Is this him?

462
00:35:16,615 --> 00:35:18,117
That's him.

463
00:35:18,883 --> 00:35:20,328
Correction.

464
00:35:20,552 --> 00:35:23,055
You don't get it either way. Cooper…

465
00:35:44,843 --> 00:35:46,186
Is there any other way outta here?

466
00:35:46,244 --> 00:35:47,882
No, it's all locked up, Dom.

467
00:36:05,764 --> 00:36:07,107
It's thinner.

468
00:36:07,599 --> 00:36:09,601
It's paint thinner! Cover your mouths.

469
00:36:09,901 --> 00:36:12,313
When the door opens Cooper,
it'll cause a spark,

470
00:36:12,370 --> 00:36:15,544
and then the whole place’ll go up in flames.

471
00:36:41,166 --> 00:36:43,544
Listen, that chopper's course was northeast.

472
00:36:43,601 --> 00:36:45,274
- So why don't you fly it?
- All right.

473
00:37:07,559 --> 00:37:12,065
Choppers Baker and Charlie, join
us over Big Bear in 15 minutes.

474
00:37:26,010 --> 00:37:29,014
Dom? Angelo? Are you guys here?

475
00:37:30,014 --> 00:37:31,459
Hawke?

476
00:37:33,852 --> 00:37:35,229
Hawke!

477
00:38:02,280 --> 00:38:04,556
Hawke! Are you all right?

478
00:38:04,682 --> 00:38:05,956
Dom?

479
00:38:09,554 --> 00:38:11,830
They had that door rigged
to blow this place up.

480
00:38:12,457 --> 00:38:14,027
- Barron's alive.
- What?

481
00:38:14,092 --> 00:38:15,537
And he's got Margo.

482
00:38:15,627 --> 00:38:18,938
And now, Graydon's trying to finish ‘em off.

483
00:38:21,132 --> 00:38:23,009
Come on, we've gotta borrow
one of your choppers.

484
00:38:23,067 --> 00:38:24,068
All right.

485
00:38:24,736 --> 00:38:25,908
Where are we going?

486
00:38:25,970 --> 00:38:29,008
The old seismology lab. It's
been shutdown for years.

487
00:38:29,073 --> 00:38:31,144
Barron knows the place, it fits.

488
00:38:32,010 --> 00:38:34,149
Why would he fake his own death?

489
00:38:34,245 --> 00:38:35,588
He didn't.

490
00:38:35,647 --> 00:38:38,025
He died in that plasma explosion.

491
00:38:38,183 --> 00:38:40,322
Margo died at the hands of her kidnappers.

492
00:38:40,385 --> 00:38:43,025
And we all know what happened to Santini.

493
00:38:43,154 --> 00:38:45,930
- The estate will be in probate for years.
- Yeah.

494
00:38:45,990 --> 00:38:48,470
I'll control the company.

495
00:38:56,968 --> 00:38:58,777
Gang’s all here.

496
00:39:15,420 --> 00:39:16,865
What do we do now, String?

497
00:39:16,921 --> 00:39:19,902
Those BTS choppers got about
an hour's head start on us.

498
00:39:19,958 --> 00:39:22,097
And we don't know where Margo could be.

499
00:39:22,327 --> 00:39:23,965
Dom, you remember the other night,

500
00:39:24,028 --> 00:39:26,975
we were talk’n about trying to patch
into the Air Traffic Control System?

501
00:39:27,932 --> 00:39:31,175
Yeah sure, I can get the
LA pattern on my scope.

502
00:39:31,302 --> 00:39:34,374
But we're talk’n about hundreds
of radar blips. Here take a look.

503
00:39:35,473 --> 00:39:39,148
See? There's Caitlin taking
that chopper back to Angelo.

504
00:39:39,644 --> 00:39:41,419
What are all the rest of those things?

505
00:39:41,646 --> 00:39:44,422
Graydon's chopper had rocket pods on it,

506
00:39:44,649 --> 00:39:46,322
like he'd been to the test range.

507
00:39:47,151 --> 00:39:49,358
String, you're brilliant.

508
00:39:50,355 --> 00:39:53,598
Punch in Barron's test
range. See what comes up.

509
00:39:56,928 --> 00:39:57,998
Got him.

510
00:39:58,062 --> 00:40:00,099
1 departure in the last hour.

511
00:40:02,166 --> 00:40:03,440
No wait.

512
00:40:04,936 --> 00:40:07,382
2 in 25 minutes.

513
00:40:09,007 --> 00:40:10,748
3 to 1 odds, Dom.

514
00:40:16,481 --> 00:40:20,759
How could you do this to me?
You think you have the right

515
00:40:20,818 --> 00:40:23,196
to interfere in other peoples' lives,

516
00:40:23,254 --> 00:40:25,131
to judge what's good for them.

517
00:40:25,556 --> 00:40:27,593
You're despicable!

518
00:40:28,826 --> 00:40:31,602
You have a perfect right to your anger.

519
00:40:32,931 --> 00:40:34,638
But hear me out.

520
00:40:36,334 --> 00:40:39,508
I berate employees when they
do not learn from mistakes,

521
00:40:40,004 --> 00:40:42,245
but I never did, my whole life.

522
00:40:43,007 --> 00:40:47,353
When your Mother and Father
died, I felt terribly betrayed.

523
00:40:48,346 --> 00:40:51,816
So I retreated into my office, into my work,

524
00:40:51,883 --> 00:40:53,123
just…

525
00:40:54,118 --> 00:40:56,655
when I should have been close to you.

526
00:40:57,388 --> 00:40:59,732
It was a terrible mistake.

527
00:41:00,959 --> 00:41:03,439
Then a couple weeks ago, I met a man.

528
00:41:04,662 --> 00:41:07,905
Santini made me feel the
loss of all those years.

529
00:41:08,066 --> 00:41:11,536
I felt the pain, but I hadn't learned anything.

530
00:41:14,172 --> 00:41:16,015
I retreated again.

531
00:41:17,809 --> 00:41:19,982
I made the ultimate retreat.

532
00:41:22,280 --> 00:41:25,489
I gave you one last big Christmas present

533
00:41:27,218 --> 00:41:28,891
and played dead.

534
00:41:38,629 --> 00:41:40,905
You should have come to me.

535
00:41:42,033 --> 00:41:44,912
That's what I said to myself 5 days ago

536
00:41:45,470 --> 00:41:49,577
in a mountain cabin, on the
North Island of New Zealand,

537
00:41:51,042 --> 00:41:55,855
the place I had chosen to live out my life.

538
00:41:57,482 --> 00:42:01,089
I woke up saying your name.

539
00:42:17,201 --> 00:42:21,877
Assault formation. Choppers Baker
and Charlie, we're going in.

540
00:42:37,655 --> 00:42:39,464
Margo.

541
00:42:42,460 --> 00:42:47,102
I see movement inside.
It's got to be them. Fire.

542
00:42:53,171 --> 00:42:55,583
Baker, Charlie, on the ground at 1 o'clock.

543
00:43:05,116 --> 00:43:07,460
There they are. On the ground.

544
00:43:09,587 --> 00:43:11,396
Baker, Charlie, we got company.

545
00:44:00,404 --> 00:44:02,213
Graydon, give it up.

546
00:44:02,440 --> 00:44:03,919
There's no chance you're gonna win.

547
00:44:04,175 --> 00:44:07,748
I want you and that chopper outta
here, or I'm gonna waste ‘em.

548
00:44:08,079 --> 00:44:10,320
Now, get over that horizon. Move.

549
00:44:19,457 --> 00:44:20,663
Now?

550
00:44:20,892 --> 00:44:23,429
No, not now. Don't rush me.

551
00:44:23,728 --> 00:44:26,231
After 20 years, I wanna savor this moment.

552
00:44:26,330 --> 00:44:27,832
What the hell are you doing?

553
00:44:27,932 --> 00:44:29,434
Are we over the horizon?

554
00:44:29,500 --> 00:44:31,411
- Yes, but ah…
- Turbos.

555
00:44:36,140 --> 00:44:38,586
What are you waiting for, Graydon?

556
00:44:40,378 --> 00:44:41,618
Fire!

557
00:45:40,504 --> 00:45:41,847
We thought you were dead, sir.
What's going on here?

558
00:45:42,306 --> 00:45:45,378
Where have you been hiding? Can you
tell us where you've been hiding?

559
00:45:49,780 --> 00:45:52,761
Please, please, ladies and
gentlemen. Please, just a moment.

560
00:45:52,817 --> 00:45:55,297
Please, I'm prepared to make a statement.

561
00:45:55,453 --> 00:45:57,797
Now I disappeared because I thought

562
00:45:57,855 --> 00:46:00,597
I wanted to be totally alone
for the rest of my life.

563
00:46:00,925 --> 00:46:04,668
But someone very important
to me changed my mind.

564
00:46:04,729 --> 00:46:06,504
Will you be staying with
the company, Mr. Barron?

565
00:46:06,564 --> 00:46:08,771
Well, that will be decided at a later date.

566
00:46:08,833 --> 00:46:11,973
But my Will, of course, has been invalidated.

567
00:46:12,036 --> 00:46:13,379
Will you be running the company, sir?

568
00:46:13,437 --> 00:46:15,007
Or will it be someone else?

569
00:46:15,139 --> 00:46:18,018
No, my granddaughter Margo, will be in charge

570
00:46:18,075 --> 00:46:20,351
of the day-to-day operations of the company.

571
00:46:20,411 --> 00:46:23,051
What's all this we've been hearing
about a super helicopter, sir?

572
00:46:23,114 --> 00:46:26,254
Yes well, there was no super helicopter.

573
00:46:26,550 --> 00:46:29,929
As a matter of fact, when my
plane crashed, I was delirious.

574
00:46:29,987 --> 00:46:32,024
It was just an ordinary chopper,

575
00:46:32,089 --> 00:46:36,231
flown by an extraordinary man, Dominic Santini.

576
00:46:39,096 --> 00:46:40,598
Dominic.

577
00:46:42,566 --> 00:46:44,807
I'm sorry. I'm sorry.
No more questions, please.

578
00:47:00,851 --> 00:47:03,457
You know Dominic, I was just wondering…

579
00:47:03,521 --> 00:47:04,864
Well maybe I shouldn't ask.

580
00:47:04,922 --> 00:47:06,162
No, go ahead, go ahead.

581
00:47:06,223 --> 00:47:09,534
Well, the 2nd time you saved
my life, you lost $40 million.

582
00:47:09,593 --> 00:47:11,231
Right, so?

583
00:47:11,562 --> 00:47:14,634
Well, did it ever occur to you to, at any time,

584
00:47:14,699 --> 00:47:16,201
to look the other way?

585
00:47:17,735 --> 00:47:19,009
No.

586
00:47:19,470 --> 00:47:22,007
Well, keep looking in your mailbox.

587
00:47:22,073 --> 00:47:23,746
I won't live forever.


Nenhum comentário:

Postar um comentário