terça-feira, 28 de dezembro de 2021

Airwolf S03E14

 1
00:00:01,034 --> 00:00:02,672
Next, on Airwolf.

2
00:00:04,618 --> 00:00:06,359
Somebody's entered the lair.

3
00:00:06,346 --> 00:00:07,450
They found Airwolf?

4
00:00:07,467 --> 00:00:10,004
Finding that helicopter
means a great deal to me.

5
00:00:09,963 --> 00:00:12,000
You might say it's a
matter of life or death.

6
00:00:11,979 --> 00:00:13,390
Look out!

7
00:00:14,635 --> 00:00:16,706
John Bradford Horn.

8
00:00:16,683 --> 00:00:19,391
I always thought he'd make
another try for Airwolf.

9
00:00:20,043 --> 00:00:22,080
There's no smell of gas on
the rocks. There's nothing.

10
00:00:22,059 --> 00:00:24,539
The helicopter was here, I'm positive.

11
00:00:24,491 --> 00:00:26,664
I have to find a new home for the Lady.

12
00:01:55,471 --> 00:01:59,009
For crying out loud, this
is no way to treat a lady.

13
00:01:59,407 --> 00:02:01,409
You see, she's starting to act up.

14
00:02:01,390 --> 00:02:04,428
You should have told Archangel to forget it.

15
00:02:10,095 --> 00:02:11,472
What's your location?

16
00:02:11,471 --> 00:02:14,918
About 500 miles west of the
Virgin Islands, 1,000 feet.

17
00:02:14,831 --> 00:02:17,778
Make this quick, Michael, we're
getting the hell knocked out of us.

18
00:02:17,711 --> 00:02:21,158
Okay, insert that special
laser disc I gave you.

19
00:02:22,159 --> 00:02:23,331
You got it.

20
00:02:23,344 --> 00:02:26,086
Now baby, let's show ‘em how it's done.

21
00:02:33,456 --> 00:02:36,437
Okay Michael, all systems are go here.

22
00:02:36,368 --> 00:02:38,746
Telemetry should be starting now.

23
00:02:38,865 --> 00:02:40,970
Roger, Dominic.

24
00:02:42,032 --> 00:02:43,568
How much longer Michael?

25
00:02:43,569 --> 00:02:45,640
Hang on almost finished.

26
00:02:57,361 --> 00:02:59,602
Easy baby. Just a little more.

27
00:03:07,697 --> 00:03:09,370
We lost him.

28
00:03:09,361 --> 00:03:11,272
It's okay, we got enough.

29
00:03:35,474 --> 00:03:37,283
Keys are dead ahead. We cleared the storm.

30
00:03:37,267 --> 00:03:38,769
Hallelujah!

31
00:04:04,468 --> 00:04:07,347
Well, a mission like that makes
this valley look mighty pretty.

32
00:04:07,284 --> 00:04:08,558
It's good to be home.

33
00:04:08,564 --> 00:04:10,942
Let's put the Lady to bed.

34
00:04:33,780 --> 00:04:35,760
So what kind of damage we got on the Lady?

35
00:04:35,733 --> 00:04:37,440
We popped a few rivets,

36
00:04:37,428 --> 00:04:39,772
shook lose some components
and some lateral scanners,

37
00:04:39,733 --> 00:04:42,111
nothing fatal. Not this time.

38
00:04:42,068 --> 00:04:45,379
Now, how about that cold
one you promised me?

39
00:05:09,942 --> 00:05:11,683
How much further is it?

40
00:05:11,670 --> 00:05:14,514
Not far, another coupla minutes.

41
00:05:14,455 --> 00:05:18,130
Good. I know your boss likes
to keep his meetings private,

42
00:05:18,614 --> 00:05:21,220
but this is the far side of nowhere.

43
00:05:21,175 --> 00:05:23,348
Has he got a problem, Quist? Should he?

44
00:05:23,318 --> 00:05:26,561
Well, it took longer to put this
deal together then I told him.

45
00:05:26,486 --> 00:05:28,762
We're very close, maybe a couple of days.

46
00:05:28,727 --> 00:05:31,503
Maybe you should talk to him about that.

47
00:05:32,151 --> 00:05:34,859
Honey, relax, he's just doing his job.

48
00:05:36,791 --> 00:05:39,203
Exactly, I'm just doing my job.

49
00:05:42,487 --> 00:05:45,957
Eddie, this is far enough.
Could you pull it over please?

50
00:05:58,104 --> 00:06:00,550
Well, this is where we get out.

51
00:06:01,400 --> 00:06:03,209
I think we'd better wait,
I don't think he's here yet.

52
00:06:03,192 --> 00:06:05,297
He'll show himself after he sees you.

53
00:06:05,272 --> 00:06:06,910
Now, get out.

54
00:06:07,032 --> 00:06:08,272
Now.

55
00:06:24,025 --> 00:06:25,732
Run, Grace, run!

56
00:06:38,137 --> 00:06:39,514
Come on.

57
00:07:00,186 --> 00:07:02,166
She couldn't have got too far.

58
00:07:02,138 --> 00:07:03,549
Come on.

59
00:07:25,115 --> 00:07:27,755
Come on, we'd better get outta here.

60
00:08:07,485 --> 00:08:10,432
No sign of a malfunction.
Must be the real thing.

61
00:08:10,365 --> 00:08:11,844
What real thing? What is it?

62
00:08:11,837 --> 00:08:14,113
Somebody's entered the lair.

63
00:08:49,022 --> 00:08:51,832
Everything looks okay, nothing disturbed.

64
00:08:52,030 --> 00:08:53,668
Hey Dom, look!

65
00:08:56,126 --> 00:08:57,366
Oh my God!

66
00:08:57,375 --> 00:08:58,854
She's got a bullet wound.

67
00:08:59,710 --> 00:09:01,951
I'll get on the horn, get some help.

68
00:09:10,687 --> 00:09:12,132
Hello?

69
00:09:12,607 --> 00:09:14,348
One moment please.

70
00:09:14,464 --> 00:09:17,741
There, that should keep
you occupied for a while.

71
00:09:17,663 --> 00:09:19,973
Call for you sir, Mr. Quist.

72
00:09:27,007 --> 00:09:28,418
Check.

73
00:09:31,360 --> 00:09:32,737
All right Quist, what is it?

74
00:09:32,736 --> 00:09:36,149
Yes Mr. Horn, it's about that little
problem you had with Billings.

75
00:09:36,064 --> 00:09:37,702
That should have been settled by now.

76
00:09:37,696 --> 00:09:39,198
Yes sir, he's history.

77
00:09:39,200 --> 00:09:42,306
When you ask me to handle
something sir, it gets done.

78
00:09:42,240 --> 00:09:45,653
We had a slight problem
with his girlfriend, sir.

79
00:09:45,568 --> 00:09:49,015
What happened, Quist?
And please don't snow me.

80
00:09:49,409 --> 00:09:50,911
No sir, I wouldn't do that.

81
00:09:50,912 --> 00:09:53,518
Mr. Horn, it was like this.
Billings put up a fight.

82
00:09:53,472 --> 00:09:56,043
I took care of him but his girlfriend ran.

83
00:09:56,000 --> 00:09:57,138
Now, I hit her once

84
00:09:57,153 --> 00:10:00,100
but some people showed up just
before I could find her body.

85
00:10:00,033 --> 00:10:02,035
Are you saying that she's escaped?

86
00:10:02,017 --> 00:10:04,497
No sir. No sir. That'd be a 1,000-to-1 shot.

87
00:10:04,449 --> 00:10:07,555
She was alone out there in the desert,
she was bleeding all over the place.

88
00:10:07,489 --> 00:10:09,594
She's lying out there dead
sir, I'm sure of it.

89
00:10:09,569 --> 00:10:11,173
Well, I'm not.

90
00:10:11,458 --> 00:10:13,335
Now listen, Quist.

91
00:10:13,570 --> 00:10:16,050
No one in my operations make mistakes.

92
00:10:16,002 --> 00:10:18,539
Billings already found that out.

93
00:10:18,497 --> 00:10:20,272
I understand, sir.

94
00:10:20,578 --> 00:10:22,683
I want you to pick me up at 4:30,

95
00:10:22,658 --> 00:10:25,070
and I'll be expecting good news.

96
00:10:25,282 --> 00:10:27,193
You can depend on me.

97
00:10:31,106 --> 00:10:32,380
Mate.

98
00:11:15,172 --> 00:11:16,810
Is she going to be all right?

99
00:11:16,803 --> 00:11:18,510
It looks like it.

100
00:11:40,965 --> 00:11:42,410
Thank you.

101
00:11:43,845 --> 00:11:46,758
I understand you're Miss Grace Harrison.

102
00:11:47,557 --> 00:11:49,764
Michael Goldsmith-Briggs.

103
00:11:51,269 --> 00:11:55,149
Miss Harrison, you were found
in a classified installation.

104
00:11:55,301 --> 00:11:58,407
I'd like to ask you a
few questions about that.

105
00:11:58,341 --> 00:11:59,445
You a cop?

106
00:11:59,461 --> 00:12:01,372
No, I work for the government.

107
00:12:01,350 --> 00:12:03,057
- Oh, the FBI?
- No.

108
00:12:03,333 --> 00:12:06,871
Nah, I didn't think so. They
don't dress snazzy like you.

109
00:12:09,510 --> 00:12:11,922
Did you get that working for the government?

110
00:12:11,878 --> 00:12:13,721
Yes, a couple of years ago.

111
00:12:13,702 --> 00:12:15,443
And they're still making you work?

112
00:12:15,430 --> 00:12:16,932
You shoulda got a pension.

113
00:12:16,934 --> 00:12:19,210
You could sue. You know
my first cousin's a lawyer.

114
00:12:19,174 --> 00:12:20,778
Yes, well…

115
00:12:20,807 --> 00:12:23,981
Miss Harrison, if we could, I'd
like to get back to business.

116
00:12:23,910 --> 00:12:26,823
Do you feel up to
answering a few questions?

117
00:12:26,759 --> 00:12:30,764
Yeah, I guess so, but
don't make it too hard on me,

118
00:12:30,663 --> 00:12:34,270
my head still feels like someone
used it for hockey practice.

119
00:12:34,183 --> 00:12:35,992
I'll keep it simple.

120
00:12:36,391 --> 00:12:39,099
Is Grace Harrison your full name?

121
00:12:39,558 --> 00:12:40,832
Do I have to answer that?

122
00:12:40,839 --> 00:12:42,580
I'd appreciate it.

123
00:12:43,687 --> 00:12:45,963
Yeah, okay, but don't laugh.

124
00:12:46,984 --> 00:12:50,056
My real name is Alma Grace Harrison.

125
00:12:50,216 --> 00:12:51,524
But I never use it.

126
00:12:51,528 --> 00:12:53,872
Alma, it sounds like
I should be making quilts

127
00:12:53,831 --> 00:12:56,437
or worked in a library or something.

128
00:12:57,351 --> 00:12:59,194
What were you doing in the desert alone?

129
00:12:59,175 --> 00:13:02,645
Oh, well, I was take’n pictures.

130
00:13:04,392 --> 00:13:06,599
You know, like with a camera.

131
00:13:06,568 --> 00:13:09,606
I mean, sometimes I just get these
urges to go out in the desert

132
00:13:09,544 --> 00:13:11,285
and take pictures.

133
00:13:11,272 --> 00:13:13,775
Kind of a junior Ansel Adams, hmm?

134
00:13:14,888 --> 00:13:16,458
If you say so.

135
00:13:17,353 --> 00:13:19,890
What kind of a camera do you use?

136
00:13:19,848 --> 00:13:21,885
Now, I'm not real good with names.

137
00:13:21,864 --> 00:13:25,175
It was Japanese though,
I think, they called it…

138
00:13:25,800 --> 00:13:27,108
Tokyo.

139
00:13:27,112 --> 00:13:29,388
I see. How did you get hurt?

140
00:13:30,344 --> 00:13:33,621
Well, it was like this, I was
out there take’n pictures

141
00:13:33,545 --> 00:13:36,025
and, all of a sudden,
I hear all these engines,

142
00:13:35,977 --> 00:13:38,218
and it's a motorcycle gang.

143
00:13:39,049 --> 00:13:41,859
Now, I don't want to brag,
but a woman who looks like me

144
00:13:41,802 --> 00:13:44,408
shouldn't meet a motorcycle gang
out in the middle of the desert,

145
00:13:44,361 --> 00:13:46,204
if you know what I mean.

146
00:13:46,185 --> 00:13:48,631
- Absolutely.
- Anyway…

147
00:13:49,449 --> 00:13:51,554
they had these guns and they were
shoot’n ‘em all over the place.

148
00:13:51,529 --> 00:13:53,406
So, I hid behind these rocks,

149
00:13:53,385 --> 00:13:56,662
and one of the bullets must
have bounced off a boulder

150
00:13:56,586 --> 00:13:59,430
or something, because it hit me.

151
00:13:59,690 --> 00:14:02,796
Did you cry out, let
them know you were there?

152
00:14:02,762 --> 00:14:04,173
Are you kid’n?

153
00:14:04,170 --> 00:14:06,582
I stayed hidden until they left.

154
00:14:06,538 --> 00:14:09,451
Then I was just wander’n around and

155
00:14:09,387 --> 00:14:11,993
I found that cave and the helicopter.

156
00:14:11,946 --> 00:14:13,721
It's a hot look’n machine.

157
00:14:13,706 --> 00:14:17,176
I remember think’n that
it must have a radio inside,

158
00:14:17,098 --> 00:14:18,372
but I must have blacked out or someth’n

159
00:14:18,379 --> 00:14:20,825
before I figured out
how to open up the door,

160
00:14:20,778 --> 00:14:23,918
and the next thing I
remember, I woke up here.

161
00:14:24,171 --> 00:14:28,210
Why didn't you use your vehicle?
You must have driven to that area.

162
00:14:28,683 --> 00:14:30,560
Oh, yeah, my car.

163
00:14:31,979 --> 00:14:34,289
Well, I forgot to tell you that part.

164
00:14:34,252 --> 00:14:36,596
The motorcycle gang stole it.

165
00:14:37,003 --> 00:14:38,243
I see.

166
00:14:38,635 --> 00:14:41,047
Thank you Grace, that
will be enough for now.

167
00:14:41,003 --> 00:14:43,210
Why don't you get some rest?

168
00:14:52,588 --> 00:14:53,965
Quite a performance, eh?

169
00:14:53,963 --> 00:14:55,909
Yeah, I thought I was a bad liar.

170
00:14:55,884 --> 00:14:57,454
What do you think she's up to?

171
00:14:57,452 --> 00:14:58,453
I'm not sure.

172
00:14:58,476 --> 00:15:01,286
But, she's certainly not
my idea of some super spy

173
00:15:01,228 --> 00:15:03,799
who tracked down Airwolf on purpose.

174
00:15:04,780 --> 00:15:07,124
There's no argument about that.

175
00:15:07,501 --> 00:15:10,311
What puzzles me is that gunshot wound.

176
00:15:11,277 --> 00:15:14,121
Why would anybody want to
hurt a gal like that?

177
00:15:14,061 --> 00:15:17,565
Well, I could turn up the heat
on her, demolish her story,

178
00:15:17,485 --> 00:15:18,725
maybe break her down, but…

179
00:15:18,733 --> 00:15:22,203
No, Michael. She's already so
frightened of whoever shot her.

180
00:15:22,125 --> 00:15:24,162
Cate's right about that.

181
00:15:24,717 --> 00:15:27,664
If we scared her, she'd just clam up more.

182
00:15:29,934 --> 00:15:33,245
Gotta find some way to get
her to tell the truth

183
00:15:34,061 --> 00:15:36,667
without her knowing she's tell’n it.

184
00:15:38,606 --> 00:15:39,778
Hi.

185
00:15:40,334 --> 00:15:43,110
We cleaned your slacks and
replaced the sweater and jacket.

186
00:15:43,054 --> 00:15:44,624
I'll just hang ‘em here.

187
00:15:44,622 --> 00:15:46,329
Oh, thanks a lot.

188
00:15:48,942 --> 00:15:51,548
- Think I'm gonna take a nap.
- Okay.

189
00:16:51,377 --> 00:16:53,050
You head’n into town?

190
00:16:53,041 --> 00:16:54,816
Yeah, hop in.

191
00:17:04,945 --> 00:17:06,947
So, I told him to keep his hands off me,

192
00:17:06,929 --> 00:17:09,739
and he dumped me by the side of the road.

193
00:17:10,353 --> 00:17:11,559
Creep.

194
00:17:12,817 --> 00:17:15,058
For some reason, I seem to attract ‘em.

195
00:17:15,025 --> 00:17:18,063
Other girls draw millionaires,
I get the weirdos.

196
00:17:18,001 --> 00:17:20,743
Come on, a nice look’n lady like you?

197
00:17:20,690 --> 00:17:22,636
Ought to have your pick of men.

198
00:17:22,610 --> 00:17:24,783
Yeah, tell me about it.

199
00:17:25,809 --> 00:17:29,120
The trouble is, I'm a
sucker for a good story.

200
00:17:29,649 --> 00:17:32,755
I mean, these guys can
see me come’n a mile away.

201
00:17:32,690 --> 00:17:35,967
And they've always got
these sad puppy dog eyes.

202
00:17:40,499 --> 00:17:44,538
Next thing you know, I'm do’n their
laundry and support’n the 2 of us.

203
00:17:44,435 --> 00:17:45,914
Well Grace,

204
00:17:46,322 --> 00:17:49,098
you ought to know how to change that.

205
00:17:49,043 --> 00:17:50,613
Yeah, sure.

206
00:17:51,538 --> 00:17:53,609
But, the way I figure it,

207
00:17:53,939 --> 00:17:57,182
sooner or later, there will be a Mr. Right.

208
00:18:09,683 --> 00:18:11,219
No luck, sir.

209
00:18:11,476 --> 00:18:14,252
She hasn't been in her room and her
car's not in the parking garage.

210
00:18:14,196 --> 00:18:16,403
We've got a problem, Quist.

211
00:18:21,235 --> 00:18:23,909
There she is. Right there in that car.

212
00:18:24,788 --> 00:18:27,394
Well, well, Stringfellow Hawke.

213
00:18:27,380 --> 00:18:28,950
Stringfellow who?

214
00:18:28,948 --> 00:18:30,427
Never mind.

215
00:18:30,484 --> 00:18:32,486
Let's see what they do.

216
00:18:33,268 --> 00:18:35,714
Well, thanks a lot for the ride.

217
00:18:35,892 --> 00:18:38,065
Sure I can't see you again?

218
00:18:38,036 --> 00:18:40,642
Well gee, any other time, but…

219
00:18:40,629 --> 00:18:43,200
I gotta go out of town for a while.

220
00:18:43,861 --> 00:18:45,135
Why did she come back?

221
00:18:45,140 --> 00:18:46,676
She knows we're following her.

222
00:18:46,677 --> 00:18:48,623
She's kind of a dim bulb.

223
00:18:48,724 --> 00:18:52,501
Well, be that as it may, she
wouldn't come back here to stay.

224
00:18:55,797 --> 00:18:58,539
Tell Eddie to drive into the garage.

225
00:18:58,485 --> 00:18:59,862
Eddie.

226
00:19:40,054 --> 00:19:41,192
What?

227
00:19:41,207 --> 00:19:42,413
I'm sorry, sir.

228
00:19:42,423 --> 00:19:43,731
She's not in her room.

229
00:19:43,735 --> 00:19:46,375
And her key is still in the box.

230
00:19:47,767 --> 00:19:49,508
- Thank you.
- You're welcome.

231
00:20:06,999 --> 00:20:10,276
I know it sounds crazy, but
that's really what happened.

232
00:20:10,200 --> 00:20:11,907
See, they caught me there

233
00:20:11,896 --> 00:20:15,400
and this government man was
giving me the 3rd degree.

234
00:20:15,320 --> 00:20:17,698
Well, I didn't say noth’n
about you, Mr. Horn.

235
00:20:18,072 --> 00:20:19,881
I just sandbagged and gave ‘em the slip.

236
00:20:19,865 --> 00:20:23,745
And I was on my way out of town
when you and Mr. Quist, well…

237
00:20:23,640 --> 00:20:26,553
I know this doesn't make a lot of sense.

238
00:20:26,552 --> 00:20:29,897
Oh, that's all right, Grace.
I'm sure it's the truth.

239
00:20:29,817 --> 00:20:33,094
Would you like something to settle
your nerves? A drink perhaps?

240
00:20:33,016 --> 00:20:36,190
Thanks Mr. Horn, I'd love a Scotch and milk.

241
00:20:36,473 --> 00:20:39,647
With a couple of teaspoons
of sugar stirred in.

242
00:20:41,753 --> 00:20:43,892
You heard the lady, Quist.

243
00:20:46,297 --> 00:20:47,640
Grace,

244
00:20:49,753 --> 00:20:53,291
have you any idea what
you've stumbled onto here?

245
00:20:53,689 --> 00:20:56,192
No, I guess I don't, Mr. Horn.

246
00:20:56,153 --> 00:20:59,157
Do you think you could
find that cave again?

247
00:20:59,097 --> 00:21:01,907
Oh, I don't know. I don't have a
real good sense of direction.

248
00:21:01,850 --> 00:21:05,127
My Dad used to say I could
get lost in a closet.

249
00:21:05,753 --> 00:21:09,667
Suppose I had Quist help you,
take you back to that same area.

250
00:21:09,946 --> 00:21:11,687
Well, I could try.

251
00:21:12,186 --> 00:21:15,633
You'll have to do a lot
better than that, Grace.

252
00:21:15,962 --> 00:21:19,205
Finding that helicopter
means a great deal to me.

253
00:21:19,739 --> 00:21:22,948
You might say it's a
matter of life or death.

254
00:21:39,291 --> 00:21:42,067
I wasn't 30 seconds
behind her at that hotel.

255
00:21:42,011 --> 00:21:43,820
She just disappeared.

256
00:21:43,803 --> 00:21:45,476
You think she could have
made you as a plant?

257
00:21:45,467 --> 00:21:48,277
Oh, come on Michael, she couldn't
make a philodendron as a plant.

258
00:21:48,219 --> 00:21:50,028
Grace is no spy.

259
00:21:50,012 --> 00:21:52,390
Whether she fooled us or not,
the bottom line is,

260
00:21:52,347 --> 00:21:55,157
she's gone and she's out of our control.

261
00:21:55,323 --> 00:21:58,770
I say we better start make’n
some plans of our own.

262
00:21:59,132 --> 00:22:02,807
Yeah, I think it's time we
pulled off our little surprise.

263
00:22:19,484 --> 00:22:20,986
This is it?

264
00:22:20,988 --> 00:22:22,729
It sure looks like it.

265
00:22:22,717 --> 00:22:24,856
Yeah, I'm almost positive.

266
00:22:25,533 --> 00:22:27,206
Ladies first.

267
00:22:57,118 --> 00:22:59,155
Okay, Grace, where is it?

268
00:22:59,518 --> 00:23:01,896
I don't know. It was here.

269
00:23:05,343 --> 00:23:07,254
You're sure this is the right place?

270
00:23:07,230 --> 00:23:09,107
Well, it's got to be.

271
00:23:10,335 --> 00:23:13,839
See, that's where they get
the helicopter in and out.

272
00:23:14,591 --> 00:23:16,093
Looks awfully narrow to me.

273
00:23:16,095 --> 00:23:17,438
There's no oil spots on the ground,

274
00:23:17,439 --> 00:23:19,441
there's no smell of gas
on the rocks. There's noth’n.

275
00:23:19,423 --> 00:23:21,232
Do you think the man is her boss?

276
00:23:21,215 --> 00:23:22,285
We'll see.

277
00:23:22,303 --> 00:23:25,443
If he is, I'll have an
assault team all over them.

278
00:23:25,375 --> 00:23:27,946
The helicopter was here. I'm positive.

279
00:23:28,384 --> 00:23:30,421
I'm not sure what your game is Grace,

280
00:23:30,400 --> 00:23:33,813
but I'm not going back to the
boss with another problem.

281
00:23:33,728 --> 00:23:37,175
He said if you fail, I should
carry out my contract.

282
00:23:37,151 --> 00:23:38,687
Quist, please.

283
00:23:40,479 --> 00:23:43,289
Okay Grace, I'm gonna help you out.

284
00:23:43,680 --> 00:23:47,253
We'll go back and we'll
talk to Mr. John Horn.

285
00:23:47,168 --> 00:23:49,273
I'll take the heat for ya.

286
00:23:49,888 --> 00:23:51,424
Thanks, Quist.

287
00:23:52,289 --> 00:23:54,269
Let's get outta here.

288
00:23:57,312 --> 00:24:00,020
I have to find a new home for the Lady.

289
00:24:00,544 --> 00:24:02,546
John Bradford Horn.

290
00:24:03,233 --> 00:24:06,043
Boy, if we could get our hands on him.

291
00:24:06,240 --> 00:24:08,277
Do you think he's still in this area?

292
00:24:08,257 --> 00:24:10,863
Who knows? The last report I had
said he was out of the country,

293
00:24:10,817 --> 00:24:12,922
doing business here by telephone.

294
00:24:12,897 --> 00:24:15,275
I always thought he'd try
again to grab Airwolf.

295
00:24:15,233 --> 00:24:17,440
It's the key to the one thing he hasn't got.

296
00:24:17,409 --> 00:24:21,585
Right, a place where he can
live without fear of expulsion.

297
00:24:22,785 --> 00:24:25,163
With Airwolf, he'd take over
some little island country,

298
00:24:25,122 --> 00:24:27,295
and then set up his own government.

299
00:24:27,265 --> 00:24:29,472
Not while I'm walk’n around, Michael.

300
00:24:32,802 --> 00:24:34,748
When we got there,
everything had been cleaned out.

301
00:24:34,722 --> 00:24:37,498
No helicopter, no bench, no tool, nothing.

302
00:24:37,442 --> 00:24:39,649
Well, that's disappointing.

303
00:24:39,714 --> 00:24:42,854
Well, I'm awful sorry,
Mr. Horn. I did my best.

304
00:24:43,682 --> 00:24:45,855
Obviously, they became suspicious of you

305
00:24:45,826 --> 00:24:48,705
when you disappeared from your hotel room.

306
00:24:49,218 --> 00:24:52,688
So, they relocated Airwolf just to be safe.

307
00:24:53,186 --> 00:24:56,929
Well Grace, you'll just have to
make contact with them again.

308
00:24:56,834 --> 00:24:58,006
Me?

309
00:24:58,019 --> 00:25:01,432
Well, I lied to ‘em, they'll never
believe me. They'll arrest me.

310
00:25:01,347 --> 00:25:03,759
Of course, if you'd rather not risk it.

311
00:25:03,715 --> 00:25:06,525
Well, to tell you the truth, Mr. Horn…

312
00:25:08,707 --> 00:25:10,948
But if you don't,

313
00:25:10,915 --> 00:25:13,293
you will no longer be of any use to me.

314
00:25:13,251 --> 00:25:15,060
And you remember what happened to Billings

315
00:25:15,043 --> 00:25:17,853
when he was no longer of any use to me?

316
00:25:21,956 --> 00:25:24,163
Anything you say, Mr. Horn.

317
00:25:25,252 --> 00:25:26,458
Good.

318
00:25:27,491 --> 00:25:28,970
Now, the first thing we have to do

319
00:25:28,964 --> 00:25:31,877
is let them think they caught up with you

320
00:25:32,612 --> 00:25:34,182
on their own.

321
00:25:45,988 --> 00:25:48,195
That's it, 2 more leg lifts.

322
00:25:48,164 --> 00:25:49,199
Like this?

323
00:25:49,220 --> 00:25:52,292
Yeah. Nice and slow
till your injury heals.

324
00:25:52,548 --> 00:25:54,585
One more. Couple more.

325
00:25:56,229 --> 00:25:57,708
Keep go’n.

326
00:25:59,173 --> 00:26:01,244
There you go, keep go’n.

327
00:26:01,893 --> 00:26:03,372
3 more.

328
00:26:03,557 --> 00:26:05,764
That's it. There you go.

329
00:26:06,597 --> 00:26:07,940
Grace, look out!

330
00:26:09,957 --> 00:26:11,300
Grace!

331
00:26:23,494 --> 00:26:25,064
Are you okay?

332
00:27:13,959 --> 00:27:15,700
She popped a couple of stitches,

333
00:27:15,688 --> 00:27:17,463
but surgical tape should hold it.

334
00:27:17,448 --> 00:27:20,258
- Otherwise, she's fine.
- Thank you, Doctor.

335
00:27:21,128 --> 00:27:23,506
Now, Miss Harrison,

336
00:27:23,464 --> 00:27:27,037
my colleagues and I know that
you're in deep trouble.

337
00:27:27,848 --> 00:27:32,490
We also know that your
previous story is a fairytale.

338
00:27:32,360 --> 00:27:33,634
You must think I'm really terrible

339
00:27:33,641 --> 00:27:36,679
lying to the government and everything,

340
00:27:36,617 --> 00:27:38,790
but I was just so scared.

341
00:27:39,241 --> 00:27:42,347
See, there's this man
named John Bradford Horn…

342
00:27:42,281 --> 00:27:43,851
Excuse me.

343
00:27:44,009 --> 00:27:46,046
Michael, shouldn't Hawke be here for this?

344
00:27:46,025 --> 00:27:47,834
He's busy outside.

345
00:27:48,169 --> 00:27:50,740
Sorry, I didn't mean to interrupt. Go ahead.

346
00:27:50,697 --> 00:27:54,076
Please, Miss Harrison, continue.

347
00:27:54,697 --> 00:27:58,338
Well, Tom Billings, the man they
found murdered in the desert,

348
00:27:58,250 --> 00:27:59,957
was my boyfriend.

349
00:28:00,233 --> 00:28:01,906
He tried to double-cross Horn,

350
00:28:01,898 --> 00:28:04,674
and Horn sent his hitmen out to
try to kill us, and I got away,

351
00:28:04,618 --> 00:28:07,098
and I just stumbled into that cave.

352
00:28:07,050 --> 00:28:09,030
Why didn't you tell us this before?

353
00:28:09,002 --> 00:28:10,879
Why did you run away?

354
00:28:11,146 --> 00:28:13,626
Well, when I saw that helicopter,

355
00:28:13,578 --> 00:28:16,388
I knew that it had to be something special.

356
00:28:16,330 --> 00:28:19,402
And I thought I could make a deal with Horn.

357
00:28:19,338 --> 00:28:23,480
But Horn didn't believe me, he
thought I was trying to trick him.

358
00:28:23,658 --> 00:28:25,501
You gotta help me,

359
00:28:25,706 --> 00:28:27,083
or I'm dead.

360
00:28:27,082 --> 00:28:29,494
There's only one way
you're going to be safe,

361
00:28:29,450 --> 00:28:33,227
and that is for you to help us capture Horn.

362
00:28:33,707 --> 00:28:34,845
Me?

363
00:28:35,435 --> 00:28:36,812
Well, how?

364
00:28:36,811 --> 00:28:38,984
Tell us everything you know about him.

365
00:28:38,955 --> 00:28:41,902
Have you seen him? Is he in the country?

366
00:28:41,835 --> 00:28:45,612
Well no, I talk to him. He's in, um…

367
00:28:46,091 --> 00:28:48,697
Costa Rica or, uh…

368
00:28:49,803 --> 00:28:52,374
Puerto Rico, or one of those Ricas.

369
00:28:55,404 --> 00:28:57,748
But you can contact him, right?

370
00:28:57,803 --> 00:29:01,273
Well see, I call this number and they
pick me up and they drive me around

371
00:29:01,196 --> 00:29:04,200
and then they take me to this
weird looking phone, and I call,

372
00:29:04,140 --> 00:29:07,451
but it sounds like he's
under water or someth’n.

373
00:29:07,372 --> 00:29:10,114
Grace, there's only one thing that
will tempt Horn to come back,

374
00:29:10,060 --> 00:29:11,198
the helicopter.

375
00:29:11,212 --> 00:29:14,591
You've got to convince him
that you know where it is.

376
00:29:14,509 --> 00:29:16,716
Well, I could do my best.

377
00:29:16,877 --> 00:29:20,324
Once you're absolutely certain
that he's coming in person,

378
00:29:20,236 --> 00:29:23,410
we'll give you a likely-sounding
location, and then when he shows up,

379
00:29:23,693 --> 00:29:26,139
we'll grab him, and you can just walk away.

380
00:29:27,085 --> 00:29:29,759
And you'll back me up if I need it?

381
00:29:29,709 --> 00:29:31,985
- Absolutely.
- Grace.

382
00:29:33,901 --> 00:29:36,643
Take a few minutes and you think about this.

383
00:29:36,590 --> 00:29:38,035
Michael.

384
00:29:52,078 --> 00:29:55,958
Are you sure there's nothing
else that you want to tell me?

385
00:29:56,846 --> 00:29:58,086
No.

386
00:29:59,182 --> 00:30:02,186
I mean, I don't know
what you want me to say.

387
00:30:03,150 --> 00:30:04,925
You know Grace,

388
00:30:05,870 --> 00:30:10,341
you're not the kind of person that should
be involved in something like this.

389
00:30:10,222 --> 00:30:12,793
And the only way that you're
going to make it through,

390
00:30:12,751 --> 00:30:16,392
is to quit playing games
and just tell the pure truth.

391
00:30:17,838 --> 00:30:20,512
But I did Hawke, honest.

392
00:30:24,271 --> 00:30:26,444
All right, if you're sure.

393
00:30:32,463 --> 00:30:33,806
Grace,

394
00:30:35,119 --> 00:30:36,928
you be careful.

395
00:30:50,672 --> 00:30:52,015
Did she tell you anything?

396
00:30:52,016 --> 00:30:53,154
No.

397
00:30:56,816 --> 00:30:58,659
You know Michael,

398
00:31:00,016 --> 00:31:02,394
sometimes this job really stinks.

399
00:31:04,688 --> 00:31:07,635
This is Bird Dog, we have subject in sight.

400
00:31:15,793 --> 00:31:20,003
Subject is leaving control vehicle
at Spring Avenue and Maple Drive.

401
00:31:28,625 --> 00:31:32,072
Subject is being picked up
in a late-model blue sedan.

402
00:31:31,986 --> 00:31:35,991
They are southbound on Maple Drive.
We are maintaining contact.

403
00:32:02,995 --> 00:32:06,442
We are maintaining contact, Subject
is still on Stevens Canyon Drive,

404
00:32:06,355 --> 00:32:08,460
just exiting the tunnel.

405
00:32:09,971 --> 00:32:11,507
We lost her.

406
00:32:13,587 --> 00:32:17,433
You know, I still don't believe
Grace was working with Horn.

407
00:32:17,331 --> 00:32:20,403
In fact, Horn probably arranged all this.

408
00:32:20,915 --> 00:32:24,988
Yeah, wouldn't it have been nice
if she could have lead us to him.

409
00:32:30,804 --> 00:32:34,274
Well, she didn't, so we'll
have to do it the hard way.

410
00:32:40,948 --> 00:32:42,791
So Grace,

411
00:32:42,772 --> 00:32:45,218
they were waiting for you to betray me, huh?

412
00:32:45,172 --> 00:32:46,617
We got them totally fooled, sir.

413
00:32:46,612 --> 00:32:48,057
Naturally.

414
00:32:49,108 --> 00:32:50,883
Did they mention Airwolf?

415
00:32:50,869 --> 00:32:52,712
Well, not exactly,

416
00:32:52,692 --> 00:32:56,663
but I'm pretty sure they've hidden
it on a field in that farm.

417
00:32:59,572 --> 00:33:01,518
Why do you say that, Grace?

418
00:33:01,492 --> 00:33:04,371
Well, it's just little hints, you know,

419
00:33:04,309 --> 00:33:06,721
veiled remarks, nods of the
head, things like that.

420
00:33:06,677 --> 00:33:07,985
I see.

421
00:33:08,117 --> 00:33:11,997
Yes, I bet they'd love me to come
to that field after Airwolf.

422
00:33:11,893 --> 00:33:15,272
They'd have quite a reception
committee waiting for me.

423
00:33:15,381 --> 00:33:16,553
I don't get it.

424
00:33:16,565 --> 00:33:17,839
It's simple, Grace.

425
00:33:18,325 --> 00:33:23,070
Hawke and the Firm don't just drop little
hints, they're too smart for that.

426
00:33:23,413 --> 00:33:26,553
They were deliberately
trying to mislead you.

427
00:33:26,486 --> 00:33:29,023
You mean they're just using me, too?

428
00:33:31,093 --> 00:33:32,868
But no matter,

429
00:33:34,070 --> 00:33:37,517
I know where they'll hide Airwolf.

430
00:33:38,806 --> 00:33:40,945
The only logical place.

431
00:33:42,838 --> 00:33:46,012
Your people did a pretty good job with that.

432
00:33:45,943 --> 00:33:49,584
You'd have to get up pretty close
to find out it's not Airwolf.

433
00:33:49,494 --> 00:33:51,599
That is, of course, if they show up at all.

434
00:33:51,575 --> 00:33:53,384
Remember, we're betting they won't.

435
00:33:53,367 --> 00:33:54,812
Oh, mama mia!

436
00:33:54,807 --> 00:33:56,844
I hope this thing
doesn't get so complicated

437
00:33:56,823 --> 00:33:58,803
that we're gonna outsmart ourselves.

438
00:33:58,775 --> 00:34:01,847
Well, there's always that possibility.
Maybe they'll take the bait.

439
00:34:01,783 --> 00:34:05,287
I don't see how you all can stand
around so calmly talking about this.

440
00:34:05,207 --> 00:34:07,278
You're gambling with Airwolf.
I think it's a big mistake.

441
00:34:07,255 --> 00:34:08,928
I know what you mean, Cate.

442
00:34:08,919 --> 00:34:12,457
It's like betting the
“Mona Lisa” on a roll of the dice.

443
00:34:13,624 --> 00:34:17,936
None of us like the idea very much,
but it's the only way to get Horn.

444
00:34:18,328 --> 00:34:19,636
Yeah, I guess.

445
00:34:59,929 --> 00:35:01,966
Horn grabbed Airwolf.

446
00:35:27,642 --> 00:35:29,986
They're still headed due west.

447
00:35:30,458 --> 00:35:32,301
Squad's ready, sir.

448
00:35:32,826 --> 00:35:34,567
Right. Let's go.

449
00:35:39,290 --> 00:35:41,201
- Here we go.
- All right, men, load it up.

450
00:35:41,179 --> 00:35:42,385
Come on, move it.

451
00:35:42,395 --> 00:35:44,500
Hey you 2, hurry up.

452
00:36:03,099 --> 00:36:05,409
This is Santini 1 to Archangel, over.

453
00:36:05,372 --> 00:36:07,249
Hawke, we read you.

454
00:36:07,548 --> 00:36:09,425
We've picked up the signal from Airwolf.

455
00:36:09,403 --> 00:36:11,349
Well, that's good news.

456
00:36:11,324 --> 00:36:13,133
Where they headed?

457
00:36:13,116 --> 00:36:16,791
Due west. If it continues its present
course, the likely destination is…

458
00:36:16,700 --> 00:36:17,906
The harbor, San Pedro.

459
00:36:17,916 --> 00:36:19,259
… the harbor at San Pedro.

460
00:36:19,260 --> 00:36:20,364
Listen to me.

461
00:36:20,380 --> 00:36:22,189
There's a park

462
00:36:22,173 --> 00:36:25,279
about a mile from the harbor on 2nd Avenue.

463
00:36:25,212 --> 00:36:26,350
We'll meet you there.

464
00:36:26,365 --> 00:36:27,935
Roger.

465
00:36:30,172 --> 00:36:33,176
Well, looks like everything's
going accord’n to plan.

466
00:36:33,117 --> 00:36:37,088
But I don't mind tell’n you I had nightmares
about that little beeper not work’n,

467
00:36:36,988 --> 00:36:40,197
and that guy Horn head’n south with my baby.

468
00:36:48,893 --> 00:36:51,134
Relax Gracie, it'll all be over soon.

469
00:36:51,166 --> 00:36:52,668
I'll be Mr. Horn's right-hand man

470
00:36:52,669 --> 00:36:54,114
and you'll be free as a bird.

471
00:36:54,110 --> 00:36:56,886
Oh, please God, let it be the truth.

472
00:36:57,022 --> 00:37:01,334
If I ever get outta this, I'm
going to get a job in a rest home.

473
00:37:01,470 --> 00:37:03,916
Guess it's been pretty rough
on a civilian like you.

474
00:37:03,869 --> 00:37:07,112
Yeah, now I know what
a Ping-Pong ball feels like.

475
00:37:11,710 --> 00:37:14,316
There it is, Grace. We're home free.

476
00:38:00,384 --> 00:38:01,761
So, how we do’n on time?

477
00:38:01,760 --> 00:38:04,366
We'll make it, let's
just hope Horn is there.

478
00:38:04,320 --> 00:38:06,698
- Where's the Lady?
- Right where we thought.

479
00:38:06,656 --> 00:38:08,897
Stopped at pier 11.

480
00:38:08,864 --> 00:38:10,571
What about Grace?

481
00:38:11,040 --> 00:38:13,919
I've assigned 2 men from the
Zebra Squad to watch out for her

482
00:38:13,856 --> 00:38:16,097
and protect her if she's there.

483
00:38:16,353 --> 00:38:18,663
It's the best I can do, Hawke.

484
00:38:46,753 --> 00:38:48,699
- Hello, Grace, Quist.
- Hi, Mr. Horn.

485
00:38:48,674 --> 00:38:50,176
If you'll excuse me.

486
00:38:56,291 --> 00:38:59,295
All right, get this ready for departure.

487
00:39:03,907 --> 00:39:05,580
You've done well.

488
00:39:05,794 --> 00:39:07,569
You both deserve a little reward.

489
00:39:07,555 --> 00:39:09,364
It's not necessary, sir.

490
00:39:09,346 --> 00:39:11,326
Gee, thanks a lot, Mr. Horn.

491
00:39:11,298 --> 00:39:15,440
John Horn always pays
top dollar for a top job.

492
00:39:28,355 --> 00:39:30,028
Get them!

493
00:39:31,011 --> 00:39:32,251
Get them!

494
00:40:09,860 --> 00:40:12,636
Hawke! Hawke! Hawke!

495
00:40:40,582 --> 00:40:41,959
Dom.

496
00:40:41,958 --> 00:40:43,835
Go fire up the Lady.

497
00:40:46,726 --> 00:40:48,603
All right, follow me.

498
00:40:51,910 --> 00:40:53,184
Grace?

499
00:41:00,935 --> 00:41:01,970
You'll be all right.

500
00:41:01,991 --> 00:41:04,471
No, not this time.

501
00:41:05,863 --> 00:41:10,573
It's only one miracle to a customer.

502
00:41:13,928 --> 00:41:15,134
I…

503
00:41:16,519 --> 00:41:17,930
I'm cold.

504
00:41:43,496 --> 00:41:46,102
She deserved better then that, Dom.

505
00:41:46,249 --> 00:41:49,196
It was her fight. You can't
blame yourself, String.

506
00:41:49,129 --> 00:41:52,167
There's really only one
reason Grace is dead,

507
00:41:52,425 --> 00:41:54,405
John Bradford Horn.

508
00:42:05,801 --> 00:42:07,371
Open their communication channel, Dom.

509
00:42:07,369 --> 00:42:08,575
Roger.

510
00:42:10,377 --> 00:42:13,051
Report, this is Stringfellow Hawke.

511
00:42:40,490 --> 00:42:42,663
Copperhead on the line.

512
00:42:59,755 --> 00:43:01,257
You know String, I hate to think

513
00:43:01,259 --> 00:43:04,001
what could’ve happened if Horn
had taken the Lady with him.

514
00:43:03,947 --> 00:43:05,984
Somethings wrong, Dom.

515
00:43:06,475 --> 00:43:07,579
It was too easy.

516
00:43:07,596 --> 00:43:10,440
Very perceptive, Hawke.
Better luck next time.

517
00:43:10,380 --> 00:43:11,620
Track him.

518
00:43:12,108 --> 00:43:13,212
I knew it.

519
00:43:13,227 --> 00:43:16,538
No time to track that source,
String. He's long gone.

520
00:43:16,460 --> 00:43:18,997
He's gotta be down there somewhere.

521
00:43:22,444 --> 00:43:24,219
Sure, but where?